God loves you. God sees you. God remembers you.

In Sunday School today, we watched a video about mothers as image-bearers of God, as part of a series on the family. What was said and wasn't said got me thinking. With Mother's Day just around the corner, I would like to say...
  • To the woman who hasn't conceived and desires to do so: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman whose child/children aren't living: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who struggles to answer "How many children do you have?": God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who won't receive a card or phone call on Mother's Day: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who is blessed with healthy children: God loves you. God sees you. God remembers you. 
  • To the woman who takes care of her sick child: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who is struggling at being a mom: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who is parenting alone: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman whose marriage didn't turn out like she dreamed: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who would love to be married: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who has a wonderful marriage: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who has had to bury a child, or will soon: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who has suffered abuse: God loves you. God sees you. God remembers you.
  • To the woman who is reading this: God loves you. God sees you. God remembers you.

How do I know this? Because of the women who have gone before us whom God has loved, seen and remembered. But more importantly, because of the cross.

Know that the cross is the sign of God's love, not your circumstances, not your family (or lack of it), and not your successes or failures. Rejoice in the blessings and mourn the losses.

The creator of the universe loves you, sees you and remembers you. Rest in that, dear one.


How? // ¿Cómo?

(Más abajo en castellano.)

I've lost a child...again. And I don't know what to do with this loss.

My second child, Max, was born at 24 weeks, and two days later he died.  But I was given so many things to see, hold, remember, and honor his life with. He has a name, a face. I took pictures, I held him, and felt him inside me and out. I was given gifts in his memory. He even has an ultrasound machine named after him at a pregnancy center. He has a grave marker with his name on it, a place to leave flowers. People take about him, say his name.

Almost a month ago I found out I was pregnant with our third; a week later I fell down the stairs and miscarried. I don't have a name or face for this child. I have no pictures. People don't talk about a six-week miscarriage. Because, what is there to talk about?

How can I be a mother to this child, too? How do I honor my third child's life when I have nothing? What do I talk about when there's nothing to talk about?

I would feel like a hypocrite to keep talking about Max and not our third child. They're both my children. Both loved. Both gone to be with Jesus.

In so many ways, burying Max was easier than this.

If someone has figured this out, please tell what you've done to honor your lost child/children. How do you do it?
Perdí un hijo...otra vez. Y no sé que hacer con esta pérdida.

Mi segundo hijo, Maxi, nació a las 24 semanas, y falleció dos días después. Pero recibí tantas cosas que puedo ver, sostener, recordar y con la cuales honrar su vida. Tiene un nombre, un rostro. Saqué fotos, lo tuve en brazos y lo sentí dentro mio y por fuera también. Me regalaron obsequios en su memoria. Hasta tiene un ultrasonido con su nombre en un centro de asistencia para embarazadas. Tiene su nombre en una place sobre su lápida, y un lugar donde dejarle flores. Hay personas que hablan de él, que dicen su nombre.

Hace casi un mes me enteré que estaba embarazada con nuestro tercer hijo; una semana después me caí por las escaleras en casa y tuve un aborto espontáneo. No tengo un nombre ni un rostro para este niño/a. No tengo fotos. Otros no hablan de un embarazo perdido de seis semanas. Porque, ¿qué hay para hablar?

¿Cómo puedo ser mamá para este niño también? ¿Cómo puedo honrar la vida de mi tercer hijo cuando no tengo nada? ¿De qué hablo cuando no hay nada de que hablar?

Me sentiría como una hipócrita si sigo hablando de Maxi pero no de nuestro tercero. Ambos son hijos. Ambos amados. Ambos están con Jesús.

De muchas maneras, enterrar a Maxi fue más fácil que esto.

Si alguien ha encontrado como honrar a los niños que perdieron, por favor digánme como. ¿Cómo lo hacen?


A glimpse into my head

(Update: the calendar isn't for sale anymore.)

If you're friends with me on Facebook, or follow my fan page, you probably know I designed a Christian calendar for 2014. Were you wondering how and why this calendar came about? So glad you asked.

My sister is the CEO of Selah, a non-profit that helps women (and the men in their lives) take a moment to assess their unexpected pregnancy. Last year I created a calendar specifically for this organization and helped buy some so that they could give to their donors and sell to raise funds.

The 2013 calendar was well received, and Selah sold out. This year, I wanted to try to sell some on my own, as well as donate calendars to Selah for their fund raising needs.

As those that have purchased the 2014 calendar know, this image/verse combination is what got me started on the idea.

After putting together a few images with verses that all had to do with being "in Christ", a friend suggested I make a calendar. I took her up on her challenge.

Finding 12 images and 12 verses was not easy. As a Christian artist, I wanted more than just a pretty picture with a random verse. I've seen too many of those types of calendars (I'm sure you have, too.) In my mind, the only reason you would combine a verse and a picture is if they were somehow connected. I wanted the pictures to help support the verses, not distract from the message I picked. This was the hardest part of the entire process because I chose pictures out of what I already had taken (with the exception of one), and finding a picture to represent a theological idea was downright hard.

My husband, a seminary graduate, translated the verses from Greek. To be honest, my main reason was to not have to ask a publishing company for permission to use their version of the Bible. But after the fact, I'm so glad I did. His translations gave me further insight into what each verse says about who we are in Christ. The one that speaks more to this is this image:

Most translations say forgive as God forgave you (or a variation of that.) The thing is, in Greek, the words that are translated as "forgive" and "forgave" are words for "grace". English doesn't use grace as a verb, so I can understand why translators would choose the word forgive. Forgiveness is one of the aspects of grace. When someone has our favor we will be quick to forgive their offenses towards us.

In Christ, God pours out His grace. We are in union with Christ when we have accepted Christ's sacrifice for our sins. That means that when God the Father looks on us He sees Christ and His righteousness. God the Father and God the Son enjoy a perfect relationship, and we reap the benefits of that only by grace--unmerited favor.

Let that truth sink in, and then read this again:
Toward each other be benevolent, favorably disposed, gracing one another in the same manner that even God Himself graced you in Christ.

In the same manner.
"I got them yesterday, and they are beautiful! I love that you included a description of the photo/verse for each month, and the format is perfect. I majored in Greek/Hebrew, and I really like your husband's translations. I am going to be extra careful shipping them to family for Christmas, because the front and back are a little lightweight. But I don't think that will be a problem at all once they get to their destinations. Thanks again - you made my Christmas shopping much easier. And I'm looking forward to the constant reminders of who I am in Christ throughout the next year!"

"...got your calendar in the mail. Beautiful! Thank you! I'm going to frame the picture on the card, too. Love it." 

"Just got my calendars. It was like opening a box of chocolates. Enjoyed the pix & verses."

"Those are great translations! He (Chris Lovelace) really nailed it." (by someone with a doctorate in ancient languages)   

"I am going to hang one in my classroom and L is going to put one up at work. We were hoping to do exactly what one of your post talked about - be a witness through the incredible art. Thank you!" 

"I LOVE the calendars!!! They are beautiful and I especially love the note you wrote with each picture describing it and telling where you took it! The verses are wonderful and absolutely appropriate!! Thank you for your time and effort that went into these!" 

"Dear Mrs. Lovelace,
I received my shipment of calendars yesterday and quickly opened the box with heightened expectations. I was thrilled when I looked through the calendar. The pictures were beautiful and of a very professional quality. The scripture verses were so appropriate to both the picture and the month. I appreciated the personal touch in each month to see where the photo was taken and your feelings on the verse. I am currently deciding how many more I need to order, because I know a lot of my friends and church family will love the calendar." 

(Even Ann Voskamp loved it!)
"Your pictures are exquisite and the text for each photo takes my breath away.
Jesus shines through your art, Elizabeth. I am deeply moved by your testimony and radiance. Jesus just shining through everywhere."  

Gifts 762 - 817 // Obsequios 762 - 817

762            Heavy, wet snow on a Monday //  nieve pesada y mojada para un lunes
763           Random “I love you, mommy’s” I hear off and on // los “te quiero” que oigo de a ratos
764            Fitting into smaller clothes // ropa más pequeña que me entra
765            Making things clean // hacer el lugar más limpio
766           Learning to see Jesus in the hard and ugly times // aprender a ver a Jesús en los tiempos duros y difíciles
767            Books read to little girls at the library // libros leídos a dos nenas en la biblioteca
768            Being Alex’s and Max’s mommy // ser la mamá de Alex y Maxi
769            Clear teaching from James’ epistle // enseñanza clara de la epistola de Santiago
770            Worshipping with believers // adorar con otros creyentes
771            Suffering with friends // sufrir con amigos
772            Knowing that God is big enough to take our anger and questions // saber que Dios es suficientemente grande para que le llevemos nuestro enojo y nuestras preguntas
773           The promises of peace in conflict and joy in pain // las promesas de paz en conflicto y gozo en dolor
774            Little girls praying for snow // Dos nenas orando por nieve

775            Little girls getting snow // Dos nenas recibiendo nieve
776            Little girls playing in snow // Dos nenas jugando en la nieve
777           Being told that I am my daughter’s best friend // que me digan que soy la mejor amiga de  mi hija
778            Alex asking for more kisses // Alex pidiendo más besos
779            Praying with believers from different churches and denominations // orando con creyentes de diferente iglesias y denominaciones
780            Seeing God’s hand on a ministry // ver la mano de Dios sobre un ministerio
781            Seeing my art blend with Scripture // ver mi arte amalgamarse con la escrituras
782            A night of blessing as life is celebrated // una noche de bendición al celebrar la vida
783            Being move to pray specifically // ser movida a orar especificamente
784           Celebrating life with my camera // celebrar la vida con mi cámara
785            A good deal on my dream camera // una buena oferta para la cámara de mis sueños
 786            Sharing truth with sisters // compartir verdad con hermanas
788            Worshipping with my church family // adorar con mi familia de la iglesia
789            A good sermon // un buen sermón
790            Conviction of sin // convicción de pecado
791            Receiving forgiveness // recibir perdón
792            Generous gifts // obsequios generosos
793            Hearing about God’s plan for all people from the Old Testament // Oir del plan de Dios para todas las personas desde el Antiguo Testamento
794           Family fun with the Wii // diversión en familia con el Wii
795            Sunshine for autumn walks // sol para las caminatas otoñales
796            Meeting a missionary to a place I had never heard of // conocer un misionero a un lugar que nunca había conocido
797           Losing a lot of weight in one week // perder mucho peso en una semana
798            The encouragement to keep trying // el ánimo para seguir intentando
799           Being encouraged to try new things // ser animada a intentar cosas nuevas
801           My niece asking me to put music on so she could dance // mi sobrina pidiéndome que le ponga música para bailar
802           The innocence of little girls // la inocencia de las nenas
803           Abundance of food // abundancia de comida
804           Eating dinner with Matt (via Skype) // cenar con Mateo (por Skype)
805           Hospitable friends // amigos hospitalarios
806           My husband’s second opportunity to go to Nigeria to assist in Bible translation // la segunda oportunidad para mi marido para ayudar con la traducción de la Biblia
807           Homemade scones // escones caseros
808            A new water bottle // una nueva botella para agua
810            The painful realization that I choose whether to live in someone else’s shadow or in the shadow of the cross // con dolor darme cuenta que soy yo quien decide vivir en la sombra de otra persona o en la sombra de la cruz
811            Katie Davis’s post  // este blog de Katie Davis
812            Clinging to hope not despair // aferrarme de esperanza no desesperación
813            My sister-in-law being in labor // mi cuñada en trabajo de parto
814           Being able to help my mother-in-law // poder ayudar a mi suegra
815            Knowing that God works all to his will // saber que Dios obra todo para su voluntad
816            Boots // botas
817           My sister’s hand-me-downs // la ropa que me pasó mi hermana


Gifts 706 - 761 // Obsequios 706 - 761

706       encouraging others with what encourages me // animar a otros con lo que me anima a mí
707       glory and grace seen in rocks // gloria y gracia que se ven en piedras
708       a wonderful walk with my sister // una caminata hermosa con mi hermana
709       another time of blessing with sisters // otro tiempo de bendición con hermanas
710        abundance of the earth's goodness // abundancia de la ricura de la tierra

711        pomegranate and chocolate recipes // recetas con chocolate y granada
712        clean water to shower with // agua limpia para bañarme
713        a Saturday morning to play with Alex // una sábado de mañana para jugar con Alex
714        I Peter 1:10 - Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care.--their future grace is my present grace. // 
1a Pedro 1:10 --  Los profetas, que anunciaron la gracia reservada para ustedes, estudiaron y observaron esta salvación.--su gracia futura es mi gracia presente
715        the book of Job // el libro de Job
716        thankful that rejoicing and grieving can be done together -- I Peter 1:6 In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. // agradecida que podemos regocijar y sufriar a la vez -- 1a Pedro 1:6 Esto es para ustedes motivo de gran alegría, a pesar de que hasta ahora han tenido que sufrir diversas pruebas por un tiempo.
717        I Peter 1:13 Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.--Future grace! // 1a Pedro 1:13 Por eso, dispónganse para actuar con inteligencia; tengan dominio propio; pongan su esperanza completamente en la gracia que se les dará cuando se revele Jesucristo.-- ¡Gracia futura! 
718        Psalm 119:71 -- It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.--Affliction is a gfit. // Salmo 119:71-- Me hizo bien haber sido afligido, porque así llegué a conocer tus decretos.--La aflicción es un regalo.
719        3.6 lbs lost // 1,6 kilos perdidos
720       birthday breakfast treat // algo rico para el desayuno de mi cumpleaños
721        special words to celebrate my birthday // palabras especiales para celebrar mi cumpleaños
722        birthday greetings from all over the world // saludos de cumpleaños de todo el mundo
724        special food // comida especial
725        a lovely chocolate and pomegranate tart made for me // una hermosa tarta de chocolate y granada hecha para mí
726        little girls being funny // nenas siendo graciosas
727       sweet peaches // duraznos dulces
728        the slowly changing tapestry of our maker // el tapiz cambiante de nuestro hacedor
729        seeing, again, that Max's life meant something // ver, otra vez, que la vida de Maxi significó algo
730       bird shadows // sombras de un pájaro
731        the gold of fall // el dorado del otoño
732        being the gift of pictures for a young mommy // ser el regalo de fotos para una mamá joven
733        knowing that the best way I can help is pray, whether near or far // saber que la mejor manera que puedo ayudar es orando, sea de cerca o lejos 
734        lovely guacamole // buen guacamole
735            Hearing of the grace, beauty and pain of an adoption story // oir de la gracia, hermosura y dolor de una historia de adopción
736            Hearing of God’s grace and growth in my sister’s life // Oir de la gracia de Dios y el crecimiento en la vida de mi hermana
737           Snow to play in // nieve para jugar
738            Job’s human honesty // La honestidad humana de Job
739            Accountability to make healthy choices // tener a quien dar cuentas para tomar decisiones sanas
740           Singing with my sister // cantar con mi hermana
741            Insurance to fix Alex’s teeth // obra social para arreglar los dientes de Alex
742            A kind dentist // un dentista amable
743            Laughing with family // reírnos en familia
744            Peeling a case of pomegranates together // pelar una caja de granadas juntos
745            A fixed car // un auto arreglado
746            A brother-in-law who can fix cars and computers // un cuñado que puede arreglar autos y computadoras
747           A blue bird drinking melted snow // un pájaro celeste tomando nieve derretida
748            Fall colors on the mountain // colores otoñales en la montaña
749            A treadmill on a snowy day // una cinta-sin-fin para los días de nieve
750           The Bible on cd on a trip // la Biblia en CD para un viaje
751            A chance to see Kristi // una oportunidad para ver a Kristi
752            Snow capped mountains // montañas coronadas de nieve
753            Hearing stories of grace from France // oir historias de gracia de Francia
754            Sharing laughter and hurt with a friend // compartir risa y dolor con una amiga
755            A safe trip // un viaje seguro
756            A gift brought from afar // un regalo traido de lejos
757           A gym pass //un pase para el gimansio
758            A delicious blueberry-cherry dessert // un postre delicioso de arándano y cerezas
759            Repeating truth for myself and others // repetir verdad para mí y otros
761            More progress in losing weight // más progreso en perder kilos


35 years, 9 months, and an eternity of grace // 35 años, 9 meses, y una eternidad de gracia

(Más abajo en español)

I thank you for grace, for your favor that you delightfully lavish on me though I don't deserve any of it. I thank you for a beautiful world you've made and for my eyes, ears, hands, feet, taste buds and nose that you've given me to enjoy it all.
I thank you for grace of relationships, for family and friends. I thank you for Chris, because he also loves me, and because he loves you. I thank you for Alex because through her you've taught me so much about yourself and how much I need you. I thank you for Max, and that he's whole, happy, healthy, safe. Thank you for keeping him close beside you; thank you that I miss him, and I hurt everyday. My pain reminds me I'm not home, that there is a better world to come, and that I will only be truly whole, happy and in peace when I, too, am by your side.
Thank you for joy and peace in Christ. Thank you for the cross and empty tomb.
Thank you for grace.

PS: Thank you for the chocolate pomegranate tart in the making and for Meli who's lovingly creating it.

Te doy gracias por la gracia, por tu favor que con deleite derrochas sobre mí aunque no me merezco nada. Te doy gracias por un mundo hermoso que hiciste y por mis ojos, oidos, manos, pies, papilas en la lengua y nariz que me diste para disfrutarlo todo.
Te doy gracias por la gracia de las relaciones, por familia y amigos. Te doy gracias por Chris, porque él también me ama y porque te ama a tí. Te doy gracicas por Alex porque a través de ella me has enseñado tanto sobre tí y me muestras cuanto te necesito. Te doy gracias por Maxi, porque está entero, feliz, sano, seguro. Gracias por tenerlo cerca tuyo; gracias que lo extraño y duelo todos los días. Mi dolor me recuerda que no estoy en casa, que hay un mundo mejor esperándome, y que solo estaré verdaderamente entera, feliz y en paz cuando yo, también, estaré a tu lado.
Gracias por gozo y paz en Cristo. Gracias por la cruz y tumba vacía.
Gracias por la gracia.

PD: gracias por la tarta de chocolate y granada que se viene y por Meli que lo está haciendo con tanto amor.


gifts in transition // obsequios de transición

537              dancing the night away with Alex // bailando toda la noche con Alex
538              seeing two men signing // ver a dos hombres hablar en lengua de señas
539              celebrations of long lives // celebraciones de largas vidas
540              Alex’s love for dancing // que a Alex le encanta bailar

541              Birthdays // cumpleaños
542              Blessing others with my things // bendecir a otros con mis cosas
543              Warm sunshine mid winter // sol calentito en el medio del invierno
544              God’s work in Chris half-way across the world // la obra de Dios en Chris del otro lado del mundo
545              Knowing that the God of big things is the God of little things // Saber que el Dios de las cosas    grandes, es el Dios de los pequeños detalles
546              Seeing the work of the Holy Spirit in my Sunday School student // ver la obra del Espíritu Santo en mi alumno de la escuela dominical
547              A dream job assignment // un trabajo soñado

548              A beautiful day to do it // un día hermoso para hacerlo

549              Clients that treated me like family // clients que me hicieron parte de la familia
550              Horses in the afternoon // caballos en el atardecer

551              Beauty of changing light // hermosura de luz cambiante
552              Bountiful table // una mesa abundante

553              Meeting more of the family of God // conocer más de la familia de Dios
554              Worshipping with them // adorando con ellos
555              Being with “strangers” who really are family // estar con “extraños” que realmente son familia
556              Seeing new faces at church // ver caras nuevas en la iglesia
557              Celebrating children // celebrar a los niños

558              The Apostle Paul’s faithfulness // la fidelidad del apóstol Pablo
559              Gathering with friends who care // juntarnos con amigos que se preocupan
560              Alex falling asleep on my lap // Alex dormida en mi regazo
561              Alex’s pile of books for bedtime // la pila de libros de Alex a la hora de dormer

562              Alex’s list of thankfulness // la lista de agradecimientos de Alex
563              My dad’s antics // las payasadas de mi papá

564              Happy clients // clientes felices
565              God’s faithfulness to his children // la fidelidad de Dios hacia sus hijos
566              KNOWING God is always faithful // SABER que Dios es siempre fiel
567              Chris home again // tenerlo a Chris en casa

568              A missing suitcase // una valija perdida
569              Knowing I will see Ofelia again // saber que veré a Ofelia nuevamente
570              Having several people to leave flowers for at the cemetery // tener varias personas en el cementerio a quien dejarle flores
571              Tears at my son’s grave // lágrimas en el sepulcro de mi hijo

572              Giving toys to other kids // regalar juguetes a otros chicos
573              Information to sift through for decisions // tener información para poder tomar una decisión
574              Discussing future jobs with Chris // hablar de posibles trabajos para el futuro con Chris
575              Knowing God will be with us anywhere we go // Saber que Dios estará con nosotros cualquier lugar que vayamos
576              Friendships with other photographers // amistades con otros fotógrafos
577              Joy from giving // gozo por dar
578              Stories of God’s grace in Nigeria // historias de la gracia de Dios en Nigeria
579              God’s sovereignty in the beginning and ending of life // la soberania de Dios en el comienzo y el final de la vida
580              Fat robins ready to lay eggs // pájaras gorditas listas para poner sus huevitos
581              Seeing Alex learning // ver Alex aprender
582              Mark 10:47 – Bartimaeus knew who he was talking to. When Jesus said “Come,” Bartimaeus jumped! // Marcos 10:47 – Bartimeo sabía con quien hablaba. Cuando Jesús ijo “ven,” Bartimeo dio un salto!
583              Finding a buyer for the car // encontrar comprador para el auto
584              Evening with friends // una noche con amigos
585              The return of a suitcase // el regreso de una valija
586              Goodbyes that aren’t forever // los adios que no son para siempre
587              The gift of Isaiah’s prophecies // el regalo de las profecias de Isaías
588              Knowing that we are as close to other believers as we are to God. He will bring all together in His time. // Saber que estamos cerca de otros creyentes al estar cerca de Dios. Él unirá a todos en su tiempo.
589              A gift kept and given later. // un obsequio guardado y entregado tiempo después

590              The blessing of give grace // la bendición de dar gracia
591              People being excited about buying our things // el entusiasmo de otros al comprar nuestras pertenencias
592              The comfot that Jesus is alive // el consuelo que Jesús está vivo
593              Chris giving gospel hope to a dying woman // que Chris pudo dar esperanza del evangelio a una mujer por morir
594              Trusting God for the outcome // confiar en Dios por el resultado
595              Peaceful elections // elecciones pacíficas
596              Amazing grace // gracia maravillosa
597              Having my sin and shame taken from me // que mi pecado y vergüenza fueron quitados
598              Knowing that YHWH is big enough // saber que YHWH es suficientemente grande
599              Knowing that I am accepted in Christ, not through obedience of the law – Galatians 3 // saber que soy aceptada en Cristo, no por obediencia de la ley – Gálatas 3
600              Worshipping God in two languages // adorar a Dios en dos idiomas
601              Meeting members of God’s family // conocer miembros de la familia de Dios
602              Sold the car // vendí el auto
603              My mom’s friends // las amigas de mi mamá

604              Help in time of need // ayuda en el tiempo de necesidad
605              A closed door // una puerta cerrada
606              Teaching the hope of Jesus’ resurrection // enseñar sobre la esperanza de la resurección de Jesús
607              My friend’s joy at the sound of a beating heart // el gozo de mi amiga por el sonido de un latido
608              The diverse beauty of God’s church // la diversidad hermosa de la iglesia de Dios
610              Pain of seeing someone do what I’m dreading // el dolor de ver a alguien tener que hacer lo que tendré que afrontar
611              A day to celebrate the children in my life // un día para celebrar los niños en mi vida
612              Friends’ flowers for my son // flores de amigas para mi hijo

613              A place for my son’s name // un lugar para el nombre de mi hijo
614              Being with family // estar con familia
615              Knowing that in God’s family it’s never a forever goodbye // saber que en la familia de Dios el adiós nunca es para siempre
616              Goodbyes followed by hellos // los “adios” seguidos por “hola”
617              Uniting to celebrate a promise // juntarnos para celebrar una promesa

618              Cousins // primos

619              Family paying each others’ restaurant bills // familia que pagan por las comidas de los demás
620              The hope that one day our family will all be together // la esperanza que un día nuestra familia estará junta
621              Being able to echo the holy in our lives // poder ser el eco de lo santo en nuestra vida
622              My new sister // mi nueva hermana

623              My brother’s gift of a life companion // el regalo de mi hermano de una compañera de por vida
624              Smiles // sonrisas

625              Family fun // diversión en familia

626              Remembering that it’s ok to move forward // recordar que está bien seguir adelante
627              Black-eyed susans to welcome us to Colorado // flores silvestres que nos dan la bienvenida a Colorado
628              The single forget-me-not that bloomed in cold temperatures // la única no-me-olvides que floreció en temperatures bajas

629              The Frontier airline employee who took pity on us and didn’t charge us for four overweight suitcases // la empleada de la aerolinea que no nos cobró por cuatro valijas con sobrepeso
630              Alex finally got to go to Casiah’s house // Alex finalmente pudo ir a la casa de Casiah
631              Saying goodbyes that hurt // los adios que duelen
632              Hearing my brother’s story of grace // oir la historia de gracia de mi hermano
633              My Father knows what I need // mi Padre sabe lo que necesito
634              Worshipping with family // adorar con mi familia
635              Seeing college friends // ver amigos de la facultad
636              Hearing of God’s grace in others // oir de la gracia de Dios en otros
637              The gift of the unknown // el regalo de lo desconocido
638              Knowing God will take care of us as we follow His leading // saber que Dios nos cuidará al seguir su guía
639              Butterflies and grasshoppers on my morning walk // mariposas y saltamontes en mi caminata matutina

640              A chiropractic adjustment gifted by my sister // acomodada por el quiropráctico, regalo de mi hermana
641              Pollen up to my knees after my morning walk // polen hasta la rodillas después de salir a caminar
642              Eyes to see glory in curled petals // ojos par aver gloria en pétalos enrulados

643              The grasshopper who stayed for pictures // el saltamonte que se quedó para las fotos

644              A butterfly to remind me that even though we are broken and torn, God’s glory can still shine through // la mariposa que me recuerda que aunque estamos rotos y quebrantados, la gloria de Dios aun puede brillar

645              An overcast day to take pictures // un día nublado para sacar fotos
646              Alex and Casiah playing well together // Alex y Casiah jugando bien juntas
647              Being welcomed to a new home // la bienvenida a un nuevo hogar
648              Hearing the difference Max’s machine is making // oir de la diferencia que está haciendo la máquina de Maxi

649              Sheep on the mountainside // ovejas en las montañas
650              This video // este video
651              God is faithful, and so I must be // Dios es fiel, yo también debo ser
652              I am the branch. I need the vine. // Soy la rama. Necesito de la viña.
653              “Auntie” Anne’s story of grace // la historia de gracia de Anne Beiler
654              we can only receive what is given to us – John 3:27 // solo podemos recibir lo que nose s dado – Juan 3:27
655              questioning my purposes and goals // cuestionar mis propósitos y metas
656              letting go of all my plans and ideas // entregar mis planes e ideas
657              God will supply according to His glorious riches – Philippians 4:19 // Dios prooverá conforme a sus riquezas en gloria – Filipenses 4:19
658              Grace: God’s delight and joy in giving me what I don’t deserve. // Gracia: el deleite y gozo de Dios en darme lo que no merezco.
659              I’m invited to participate in God’s cosmic plan by speaking grace // estoy invitada a participar del plan cósmico de Dios con hablar con gracia
660              Alex’s hugs at night // los abrazos de Alex a la noche
661              Alex’s bracelets, gifts from family that loves her // las pulseras de Alex, regalos de familia que la quieren
662              God’s impartiality // la imparcialidad de Dios
663              A walk in the rain // caminar en la lluvia
664              How colors change in the rain // como cambian los colores en la lluvia
665              A pumpkin scone // un scone de calabaza
666              Alex’s persistence, a testing of patience // la persistencia de Alex, una prueba de paciencia
667              Sunshine after rain // sol después de la lluvia
668              Seeing smiles from across the globe // ver sonrisas del otro lado del mundo
669              A new day // un nuevo día
670              Rain // lluvia
671              Cousins sharing Lego creations over Skype // primos compartiendo creaciones de Lego por Skype
672              Family praying for me // familia que ora por mí
673              Sunday morning “I love you” // los “te quiero” un domingo a la mañana
674              Dresses with matching flowers // vestidos con flores que combinan

675              God moving people to pray // Dios obrando en personas para que oren
676              God putting the thought of me in others // que Dios ponga el pensamiento de mí en otros
677              “It’s ok to be different. If we were all the same, people would say, “you’re all the same. You’re boring.” Lesson from a mentally handicapped woman. // “Ser diferente está bien. Si fueramos todos iguales, la gente diría “son todos igual, son aburridos.” Lección de una mujer con discapacidades mentales.
678              Mercy before judgement. James 2 // misericordia antes de jucio. Santiago 2
679              Gathering with sisters // juntarse con hermanas
680              Crying with sisters // llorar con hermanas
681              A handful of God’s glory in a cup // un manojo de la gloria de Dios en una taza

682              A cloudless day // un día sin nubes
683              Legs to carry me further up the mountain // piernas para llevarme más arriba en la montaña
684              Little girls exercising with me // nenas haciendo ejercicios conmigo
685              Grasshoppers that accompany me on my walk // saltamontes que me acompañan cuando camino
686              Grasshoppers that look like butterflies when they fly // saltamontes que parecen mariposas cuando vuelan
687              Meals with church family // comidas con familia de la iglesia
688              Tall golden grass // pasto alto y dorado
689              Naps that help better moods // siestas que ayudan mejorar humores
690              Hugs after naps // abrazos después de la siesta
691              Alex’s long hair that gets in her eyes // el pelo largo de Alex que le tapa los ojos
692              Someone asked me if I was Max’s mom // alguien me preguntó si era la mamá de Maxi
693              Swing 

694              Seeing my son’s life make a difference // ver que la vida de mi hijo está marcando una diferencia
695              Snow on the mountaintop // nieve en la cima de la montaña
696              A closed door // una puerta cerrada
697              His love/mercy/loving kindness endures forever. Psalm 136 // Su amor/misericordia/bondad dura para siempre. Salmo 136
698              Accountability to get healthy // a quien dar cuentas para mejorar la salud
699              Practicing saying no to myself // practicar el decirme no
700              Good weather for pictures // buen clima para sacar fotos
701              A mommy heard a heartbeat and chose life // una mamá escucho un latido y eligió vida
702              Clients whom I can speak Spanish with // clientes con quien puedo hablar español
703              A car // un auto
704      kitty faces // caras de gatito